Šta u stvari znače brojni izrazi koje piloti i stjuardese koriste tokom leta bili su tajna za putnike. E pa otkrivamo vam šta znači šta…

“Stjuardese, vrata za sletanje i unakrsna provera.”

A to znači, najava, uglavnom glavne stjuardese, da se avion približava aerodromu, da treba proveriti da li su tobogani na naduvavanje (koji se aktiviraju u slučajevima evakuacije) isključeni. Inače će se automatski aktivirati čim se vrata otvore.

Poziv (All-call)

Primer rečenice: “Stjuardese, vrata za sletanje, unakrsna provera i poziv.”

Značenje: Poziv je uglavnom deo procedure provere vrata. Ovo je procedura koju će svaka stjuardesa odraditi putem interfona za svoje mesto.

Održavajući uzorak (Holding pattern)

Značenje: Kurs leta koji podseća na trkaču stazu, koji se koristi prilikom kašnjenja prouzrokovanog vremenom ili gužvom. Iako postoje već zadati oblici uzoraka, mogu se i improvizovati.

Papirologija u poslednjem trenutku (Last minute paperwork)

Primer rečenice: “Upravo smo napravili završnu papirologiju i trebali bi uskoro da krenemo”.

Značenje: Ovo uglavnom ukazuje na kašnjenje. Ova “papirologija” uglavnom je promena plana leta, uglavnom vezana za izveštaje o težini i ravnoteži aviona ili zbog osoblja u održavanju koji žele da završe knjigu održavanja.

Stajanje na zemlji (Ground stop)

Primer rečenice: “Žao nam je, ali stajanje na zemlji za sve letove usmerene južno odavde.”

Značenje: “Situacija kada su odlasci na jednu ili više destinacija određeni kontrolorima leta zbog zaostataka u saobraćaju”.

Vazdušni džep (Air pocket)

Značenje: Turbulencija.

Oprema (Equipment)

Primer rečenice: “Zbog promene u opremi, odlazak za Heathrow odlaže se 3 sata.”

Značenje: Avion. Oprema je avion. Promena aviona.

Poslednji prilaz (Final approach)

Primer rečenice: “Dame i gospodo, na poslednjem smo prilazu Majamiju.”

Značenje: Za pilote, avion je u svom poslednjem prilazu kada je došao do zadnjeg dela piste odnosno centrirao se i više nema skretanja ili dodatnih manevara.

Putnik bez karte (Deadhead)

Značenje: Pilot ili drugi član kabinskog osoblja koji putuje na drugu destinaciju gde treba da preuzme smenu.

Direktan let

Značenje: Da li je let direktan ili ne nema veze s brojem stanica koje ima na putu prema cilju. Zapravo znači da se ne menja broj leta. Let u kome nema stanica se zove let bez stanica (non-stop flight).

Platforma (The ramp)

Primer rečenice: “Žao nam je, vaš kofer je na platformi.”

Značenje: Platforma je područje najbliže terminalu, gde su avioni i druga vozila aktivni.